[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
by |
―――――――――――――――――――――――
●スレ主:BRIAN ASHCRAFT
日本語の「kawaii」は「キュート」や「愛らしい」といった意味で、日本文化が大好きな欧米人に使われているのだけど、最近では一般の人も使い始め、あの権威ある辞書「オックスフォード英語辞典」にも登場するほど。でもこの言葉、皆さんが会話のなかで使い過ぎている気がするのだけど、どう思いますか?
―――――――――――――――――――――――
●The Geek Empress
Tsunami、Sake、Karaoke、Kamikaze、Futonはみんな日本語から派生した言葉だ。言語はいつも外来語を受け入れているから、kawaiiが英語になっても問題じゃない。
●bakagaijin
確かにkawaiiは日本語から「借りてきた言葉」だけど、日本語も英語から借りてきた言葉がたくさんあるから、お互いさまだね。
(バカみたいにたくさんの英語が氾濫してますわね。)
●ChameleonVector
kawaiiを意味する英語はたくさんあるのに、どうしてわざわざその言葉を使いたがるのかが分からない。日本文化が大好きな私でもkawaiiは連発しない。また連発する友人がいるとすごくいらいらする。多くの人は注意を引きたいから使っているだけ。
(日本ではごく普通に使われていますわね。挨拶くらいに普遍的かもね。)
●Ryusui
言語は常に変化し続けている。30年前にはEメールという言葉さえなかった。kawaiiは漫画やアニメとは違ったレベルの使われ方だと思うが、流行は止めようがないと思うよ。
(おっしゃるとおりですわね。)
●Flabbus
Kawaiiが多用されるにしたがって、間違った意味で使用される恐れがありそう。日本語のドンマイが英語のDon’t mindを短縮して使われているのも、英語を話す人からすれば、意味も少し違うし、使われ方も違い奇妙な感じがする。でもこれは日本語だけではなく、ほかの国の言葉でもよくある話だと思う。
(誤訳もひっくるめてその国の文化なんですわよね。)
オリジナルソースはこちら
by ココナツ | Trackbacks() | Comments(0) |
中国大手検索サイト百度の掲示板に「日本と中国と南北朝鮮はもっと協力し合うべきだ!」というスレッドが立てられました。様々な意見が寄せられております。以下日本語訳です。
----------------------
● スレ主:重慶記
日本と中国と北朝鮮と韓国はもっと協力し合うべきだ。文化も似通っているのだし。もちろん日本は歴史問題を解決することが大事だが。東アジアは北に手を付けるべきでは…。
----------------------
● Misa_Amaned
日韓はアメリカについている。中国の理想は中国を中心とする中華思想。つまりは中国中心主義。
● 克魯_澤
中国人は寛容というものを知らず、自分が正しいと思っている。日本の右翼はどうしようもないアホで、変態な奴もいる。韓国はどこも嫉妬深い文化略奪者ばかり。
● a15961355638
中国企業には競争力がない。政府から企業に至るまで腐敗だらけ。
● huc_千影
日中はいいけど、韓国は…。そもそも北朝鮮と韓国ってのが可能なのか?
● 〃偏執的温柔
金さんはそのうちアメリカを倒すって言っているよ。まぁ中国にとっては持ち駒の1つだけど。
● 双子星413
大中国、小日本、ナノ韓国。
● 命石の門的選択
オレはスレ主のいう、日中韓が連合して北上しロシアを倒すという意見に賛成だ。
● 2347771
邪悪な枢軸国の南北朝鮮はキライだ。誰が貧しい国と連携するというんだ?
● 東羅馬拜占庭
マジレスすると、体制や価値観のいずれも対立する。完全な連携は不可能だ。経済的な利益も体制や価値観までは変えられない。
● 1039858944
それは難しいね。
by ココナツ | Trackbacks() | Comments(0) |