忍者ブログ
[PR] ()
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

by
日本人はホントは英語できるのでは? (韓国の意見)

韓国の「MOOLZO」という掲示板サイトで、韓国では日本人は英語ができないというのは本当か?実際はそうではないのでは?という話に対してたくさんの書き込みがありましたわ。韓国語を日本語訳してご紹介。()内はあたしの感想。

―――――――――――――――――――――――

●スレ主:赤い信号灯

  日本の若者は、英語ができないという話をよく聞きますが。私は現在、日本の東京にあるゲストハウスで生活しています。私のルームメートをはじめ、ゲストハウスにいる日本人の若者たちは英語がみんな上手です。ヨーロッパから来た人も1人いて、以前生活していた外国人の若者たちも遊びに来たりするけれど、日本人の若者たちは、英語を流ちょうに話していますよ。

―――――――――――――――――――――――

●名無しA
  日本人は、本当は英語が上手なんですね。

●nostro
  ゲストハウスという場所の特性なのでは?私が仕事で会った日本人のほとんどは英語力がゼロ。マニュアルさえも日本語でしか読めなかった。
 (一般的にはそうでしょうね。)

●CooperS
  それは、日本では日本語マニュアルが基本だからです。Microsoftは昔から韓国には英語版だけですが、日本では必ず日本語化して販売しています。Exchange 5.0から5.5のリリース時に、マニュアルがアジアで自国の言語化された国は日本だけです。
 (へえ、そうだったんだ~知らなかったわ。)

●CooperS
  正直にぶっちゃけると、英語を外国人と自然に話せる人の割合は、日本が圧倒的に多いんです。英語できないのはちょっと年を召された方々と、ちゃんと勉強をしなかった若者たちです。大学生レベルで見ても、韓国が劣っているでしょうね。

●ペノルトゥキク
  それは違うのでは。一定以上の教育を受けた人々の基準では同じかと思います。

●CooperS
  私は日本に10年以上住んでいますが、私の仕事をしている業界で見ると、日本人の方が、はるかに英語が上手い。大手の企業が集中する丸の内のようなところ行けば、そんな人はざら。発音を聞いてみると驚きます。日本人は英語ができないという話を、それ以来したことがありません。

●ペノルトゥキク
  韓国でも、ゲストハウスの人々は英語ができるよ。そのような特殊な状況を基準に判断することは偏見に陥りやすい。 
(日本でフツーに生活していると、英語に接することはほとんどないですわん。)

●Freest
  韓国の人々は、日本人は英語ができないという偏見を持っていますね(笑)マクドナルドの発音だけで判断する。
(日本の発音は平たんですものね。英語と違って口に力を入れないでも問題ないし。)

●テルメモ
  日本人は外来語を自国の発音に変えてしまうために、韓国人はそれを聞いてできないと勘違いするんですよね。韓国でも、コーヒーをコピと発音するが、英語の時は正しく発音するでしょう。それと同じだよね。

●ジェイ
  TOEICだけで考えれば、韓国が日本をちょっと差がスコアに上回っています。もちろん、TOEICは英語能力のバロメーターというとそれも間違った話ではないが、それだけでは判断できないしね。日本は韓国よりもTOEICに対する関心が少ないし。

オリジナルソースはこちら

拍手[0回]

PR
by ココナツTrackbacks()Comments(0)
Comments
Comment Form
Subject

Name

Mail

Web

Pass
Comment

Trackbacks
Trackback Address
世界の出来事やネットで知った海外の(特に中国・韓国の)若者が考えていること、彼らが自分のブログにアップしたことや掲示板に書き込んだことなどを見て行きたいと思いますわ。 文字ばかりで恐縮です。
MASTER : ココナツ
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
フリーエリア
最新CM
[05/15 Backlinks]
最新TB
プロフィール
HN:
ココナツ
年齢:
60
性別:
非公開
誕生日:
1964/01/07
職業:
サラリーマン
趣味:
似顔絵描き
バーコード
ブログ内検索
P R
忍者アナライズ
アクセス解析
OTHERS
Powered by [PR]
Designed by TABLE ENOCH